Persisch Lernen

Wie wäre es, einige persische Grüße vor dem Reisen in den Iran zu lernen? Ob Sie sich ein Taxi nehmen möchten, Ihr Abendessen bezahlen möchten, mit Iranern interagieren oder mit den Menschen vor Ort sprechen möchten, müssen Sie etwas Persisch können. Sicherlich werden Sie viele Iraner treffen, die zu Ihnen kommen, um sich zu unterhalten oder vielleicht sogar etwas gemeinsam zu unternehmen. Vergessen Sie nicht, das moderne Persisch und Farsi sind dieselben Sprachen.

Tatsache ist, dass das Lernen von Persisch für viele Menschen nicht ganz einfach ist wegen der unterschiedlichen Struktur der Grammatik gegenüber dem, was sie wissen und was ihnen gelehrt wurde. Die meisten Persisch/Farsi-Buchstaben des Alphabets sind ähnlich wie im arabischen Alphabet und es gibt viele ähnliche Wörter in beiden Sprachen. Aber diese beiden Sprachen sind ganz anders aufgrund ihrer unterschiedlichen Grammatikstrukturen.

In Persisch ist die Grammatik viel einfacher als im Lateinischen und im Arabischen und diese Einfachheit macht es schwieriger für die Nicht-Einheimischen zu verstehen! Zum Beispiel verwenden Perser nur ein Pronomen für „Er“, „Sie“ und „Es“! Sie können auch leicht zu einfacheren Formen von Verben wechseln, wann immer es erforderlich ist.

Gut, lassen Sie uns die Grammatik vergessen. Es gibt ein paar Persische Phrasen, die Sie während der Reise in den Iran und für die Unterhaltung mit Iranern brauchen könnten. Hier ist eine Liste von üblichen und nützlichen persischen Begrüßungen und Redewendungen in Englisch und Persisch aufgeschrieben. Die Aussprache ist ebenfalls enthalten. Die meisten der folgenden Sätze werden in alltäglichen Gesprächen verwendet, so dass sie nützlich sein könnten, wenn Sie sie sich einprägen.

Akzeptieren Sie amerikanische/australische/kanadische Dollar?

Dolaar e Amrica, Ostralia, Canada ghabool mikonid?

دلار امریکا / استرالیا / کانادا قبول می کنید؟

Akzeptieren Sie Kreditkarten?

Kart e e’tebari ghabool mikonid?

کارت اعتباری قبول می کنید؟

Können Sie für mich Geld wechseln?

Pool e man ro tabdil mikonid?

پول من رو تبدیل می کنید؟

Wo kann ich Geld gewechselt bekommen?

Koja mitoonam poolam ro tabdil konam?

کجا می تونم پولم رو تبدیل کنم؟

Wo ist ein Geldautomat (ATM)?

Aaber Bank kojast?

عابر بانک کجاست؟

Kann ich hier meine Reiseschecks einlösen?

Mitoonam chek hay e mosaferati am ro inja naghd konam?

می تونم چکهای مسافرتی ام را اینجا نقد کنم؟

Ich möchte bitte 800 $ tauschen.

Mikham hashtsad dolar ro naghd konam lotfan!

میخوام هشتصد دلار رو نقد کنم لطفا

Wie ist Ihr Wechselkurs für die USA?

Nerkh e tabdil e arz baray e dolar e Amrica cheghadr hast?

نرخ تبدیل ارز برای دلار امریکا چقدر هست؟

Der Wechselkurs ist 9 Cent für einen US-Dollar.

Nerkh e tabdil e arz baray e har dolar noh cent mibashad.

نرخ تبدیل ارز برای هر دلار نه سنت می باشد.

Können Sie mir helfen?

Shoma mitoonid komakam konid?

شما می تونید کمکم کنید؟

Wie komme ich zu …?

Chetor mitoonam be … beram?

چطور می تونم به … برم؟

Wieviel kostet das Ticket nach …?

Gheymat e belit be … cheghadr hast?

قیمت بلیط به … چقدر هست؟

Ein Ticket nach …, bitte

Lotfan Yek belit be …

لطفا یک بلیط به…

Wohin fährt dieser Zug?

In ghatar be koja mire?

این قطار به کجا میره؟

Hält dieser Zug/Bus in …?

Aya in ghatar / otoboos dar … tavaghof darad?

آیا این قطار / اتوبوس در … توقف دارد؟

Wann kommt dieser Zug/Bus in … an?

Key in ghatar / otoboos be … mirese?

کی این قطار / اتوبوس به … می رسه؟

Wann fährt der Zug/Bus nach … ab?

Ghataar / otoboos be … key harekat mikone?

قطار یا اتوبوس به … کی حرکت می کنه؟

Wann kommen wir an?

Key miresim?

کی می رسیم؟

losfahren/abreisen

Safar ro aaghaaz kardan

سفر را آغاز کردن

Hallo, Hi

Salam

سلام

Entschuldigen Sie (um Aufmerksamkeit bitten oder um Verzeihung bitten)

Bebakhshid

ببخشید

kaufen/erwerben

Kharid kardan

خرید کردن

 

Ich brauche einen Arzt

Halam khoob nist

حالم خوب نیست

 

Einen Tisch für eine Person oder zwei Personen, bitte

Yek miz baraye yek ya do nafar, lotfan

یک میز برای یک یا دو نفر لطفا

 

Schreiben Sie es bitte auf!

Yaddasht konid lotfan?

یادداشت کنید لطفا